The Pursuit of Musick

247

Vincenzo Galilei, 1581: Dialogo della musica antica et della moderna (Florence, 1581/R1934), f.2

‘[BARDI] Su l’occasione adunque dico, di volere sensatamente vedere in fronte à quale delle spezie Diatoniche si riduca quella, nella quale i moderni Contrapuntisti compongano, & cantano i Cantori le Cantilene loro ... ¶STROZZI Gran cosa mi par questa Signor Giovanni ...; non ci sia stato alcuno (per quanto io sappia) che ci habbia dichiarato di qual maniera sia la spezie Diatonica, nella quale si compone & si canta hoggi, che non ci apporti insieme mille difficultà & contradittioni: & nondimeno tra le cose principali, principalissima & importantissima reputo questa, & di somma necessità d’essere saputa.’

Rousseau: Jean Rousseau, Traité de la viole (Paris, 1687), 49–50

248

Vincenzo Galilei, 1581: Dialogo della musica antica et della moderna (Florence, 1581/R1934), f.2

‘Trovo per lunga osservatione, che le voci naturali, & gli strumenti, fatti dall’arte, non suonano, ne cantano realmente in questa moderna musica prattica, alcuna delle nove spezie Diatoniche antiche nella semplicità loro: ma si bene tre insieme diversamente mescolate usono hoggi inavvvertentemente i prattici; & sono queste. L’incitato d’Aristosseno, il Diatono Ditonico antichissimo, & il Syntono di Tolomeo. fra gli strumenti di corde tengo che la viola d’arco, il Liuto & la Lira con i tasti, suonino il Diatonic incitato d’Aristosseno: & muovemi a creder questo, il vedere & udire in essi l’ugualità de Tuoni ugualmente in due pari Semituoni divisi ... l’Organo poi, il Gravicimbalo, & la moderna Harpa ... si discostano in qualche cosa da quelli, come per essempio nella divisione de Tuoni, per havergli questi in Semituoni disuguali separati.’

Rousseau: Jean Rousseau, Traité de la viole (Paris, 1687), 50

Jean le Rond d’Alembert, 1762: Élémens de musique théorique et pratique (Lyon, rev. edn/1762), ‘Discours préliminaire’, xxv

‘Pourquoi d’ailleurs certains accord fort agréables, tels que la quinte, ne perdent-ils presque rien de leur agrément quand on les altere, & que par conséquent on détruit la simplicité de leur rapport; tandis que d’autres accords, fort agréables aussi, tels que la tierce, deviennent durs par une foible altération; tandis enfin que le plus parfait & le plus agréable de tous les accords, l’octave, ne peut souffrir l’altération la plus légere? Avouons de bonne foi notre ignorance sur les raisons premieres de tous ces faits.’

Enharmonic keyboard instruments

Vicentino, 1555: Nicola Vicentino, L’antica musica ridotta alla moderna prattica (Rome, 1555/R1959), f.85v (Bk iv, ch.29)

‘con la musica che hora s'usa, non si può scrivere alcuna canzone Franzese, ne Tedesca, ne spagnuola, ne Ungara, ne Turca, ne Hebrea, ne d’altre nationi, perche i gradi & salti di tutte le nationi del mondo, secondo la sua pronuntia materna, non procedeno solamente per gradi di tono, e di semitoni naturali, et accidentali, ma per Diesis, e semitoni, e toni, e persalti Enarmonici; si che con questa nostra divisione havremo accommodato tutte le nationi del mondo, che potranno scriver i loro accenti e comporli à quante voci à loro parerà’.

Cavalieri, 1592: to Luzzaschi (31 Oct. 1592); NGr2, ‘Cavalieri’, 300

Bottrigari, 1594: Ercole Bottrigari, Il Desiderio (Venice, 1594/R1924), 40–1

‘ALEMANNO ... essi strumenti siano per la rarità loro quasi unici, si come un Clavacembalo grande, con tutti i tre generi Armonici, secondo la inventione, & divisione fatta di ventisei voci Diatoniche in piu di centotrenta corde, con due tastami pieni de semituoni, ò tasti negri doppij, & spezzati, da Don Nicola Vicentino’. • ‘Ma, come vi ho detto, egli non viene, se non di rado usato per la gran difficoltà, che è parte nell’accordarlo, & accordato nel mantenerlo, parte nel sonarlo; percioche non è cosi valente mastro accordatore, prattico, & sperimentato Organista di valore, che non si spaventi quasi nell’esserli à quegli presentata cosi gran quantità di corde, à questi di tasti compartiti, com’ho detto, in due tastami con semituoni negri ordinarij, spezzati in due, & altri anco aggiunti; oltra che per agevolare alquanto tal difficoltà fa bisogno al sonatore spesse volte con una mano sola premere, e calcare de’ tasti di amendue le tastature in un tempo medesimo; & tal’hora anco fare l’istesso effetto in un punto con l’una, & l’altra mano.  ¶GRATIOSO Se ho detto, che questo strumento, mentre è sonato, debbe fare un nuovo udire, & render una nuova Armonia alle orecchie: nell’esser egli tasteggiato, debbe anco fare una nuova vista à gli occhi.  ¶AL. Non si può dire altramente, & in questo, & in quello effetto: & massimamente nell’Armonia all’hora che il Luzzasco Organista principale di sua Altezza, lo maneggia molto delicatamente, con alcune compositioni di Musica fatte da lui questo proposito solo.’

249

Praetorius, 1618: Michael Praetorius, Syntagma musicum, ii (Wolfenbüttel 1618, 2/1619), 63–4, 66

‘Ich habe aber zu Prag bey dem Her. Carl Luyton/ Röm. Käyserl. Majestät vornehmen Componisten und Organisten/ ein Clavicymbel mit æqual Säitten bezogen/ so vor 30. Jahren zu Wien gar sauber/ und sehr fleissig gemacht worden/ gesehen; in welchem nicht allein alle Semitonia als [bb c# d# f# g#] durch und durch dupliciret/ sondern auch zwischen dem e und f noch ein sonderlich Semi- oder semitonium (wie es etzliche nennen) gewesen/ welches bey dem genere Enharmonico nothwendig seyn muß/ daß es also in den vier Octaven vom C biß ins c'''/ in alles 77. Claves gehabt hat.’ • ‘Vor etlichen wenig jahren ist auch ein herrlich Positiff an dem Ertzhertzogischen Hof naher Grätz aus Italia gebracht worden/ darinnen gleichergestalt alle Semitonia doppelt und vollnkömlich zu finden/ und ein trefflich Werck seyn sol.’

Martino Pesenti, 1645: Correnti, gagliarde, e balletti diatonici, trasportati parte cromatici, e parte henarmonici ... libro quarto, op.15 (Venice, 1645), introduction; C. Stembridge, ‘The Cimbalo cromatico and Other Italian Keyboard Instruments with Nineteen or More Divisions to the Octave (Surviving Specimens and Documentary Evidence)’, Performance Practice Review 6 (1993), 47

‘Si ritrovava l’anno 1621, appresso l’illustrissimo Sig. Nicolò de Rossi all hora Residente di sua Maestrà Cesarea in Venetia un Clavicembalo di mano di Vido Trasentino fabricato l’anno 1601. il quale era Diatonico, Cromatico, & Henarmonico, e perche con occasione d’haver io servitii con quell’Illustrissimo Sig. mi commandò à dover tasteggiare detto Clavicembalo, se bene fosse mai acconcio, per non haver mai potuto trovare (doppo la morte dell’Autore) hi gli lo cordasse; mi risolsi ... di accordarlo, se bene fuori di mia professione, e nell’oprar ritrovai, che dall’A, La, mi, re, ascendendo fina al G, sol, re, ut era ogni corda col B. molle, & il #, & anco il # maggiore; Continuai à tenerlo accordato fino l’anno 1634. che passò all’altra vita il detto Illustrissimo Residente ... Pure bisognò haver patienza fina l’anno 1641, quando mi capitò alle mani il Clavicembalo inventato dal Zarlino, e fabricato da Domenico da Pesaro l’anno 1548. il quale fu il primo Clavicembalo, che fosse mai fabicato col Diatonico, Cromatico, & Henarmonico.’

Temperament

J.-J. Rousseau, 1768: Jean-Jacques Rousseau, Dictionnaire de la Musique (Paris 1768/R1969), 499 (‘Tempérament’); Oeuvres complètes, ed. B. Gagnebin & M. Raymond, v (1995), 1106

‘TEMPÉRAMENT Opération par laquelle, au moyen d’une légère altération dans les Intervalles, faisant évanouir la différence de deux Sons voisins, on les confond en un, qui, sans choquer l’oreille, forme les Intervalles respectifs de l’un et de l’autre. Par cette opération l’on simplifie l’Echelle en diminuant le nombre des Sons nécessaires. Sans le Tempérament, au lieu de douze Sons seulement que contient l’Octave, il en faudroit plus de soixante pour moduler dans tous les Tons.’

250

Arnolt Schlick, 1511: Spiegel der Orgelmacher und Organisten ([Mainz], 1511/R1959), sig.e2rv (ch.viii)

‘Nůn wiewol die offtgenanten species iglich in yr selbs volkhommen und gantz begert in gezogen zü sein. Auch am besten also zü hören ist/ so sie anders allein gebrucht wirt ec. wollen doch nit zwo mit einander concirdirn/ so iglich in yr selbs gut ist. also ein gantze quint cfaut und gsolreut. sol dann die tertz etwas dar zwischen elami/ gut zü dem gsolreut sein. als ein tertz imperfect/ oder tercia minor. semiditonis/ so wirt sie zü dem cfaut als tercia perfecta/ oder tercia maior ditonis nit gut/ sonder zü hoch. dan wan die quinten gerad eingezogen sein/ so werden die tertzen wie ytz gehört zü hoch. schewlich und hart. ... ¶So nůn die species iglich in yr selbs gut bey einander nit stallen. oder sich leyden wollen/ muß man yn beyden abbrechen und sie verein/ das eine der andern helff tragen ... / uff das sie miteinander zü brüchen sein. also das die discordantzen. wellich die orgelmecher den wolff nennen. So vill můglich geteilt und geordnet werden. do sie am wenigsten irren ec. Dan kein werck der orgell oder positiff ... clavicordia. clavizymell. simphonien. laůtten. harpffen. und ander/ ... Nemlich die semitonien haben keins durch uß an allenn ortten recht in gezogen oder concordirt werden mag. Darumb bey unsern zeitten auch ungezweifelt vor uns groß fleiß und arbeit angelegt ist/ solchen mangel und defect zü emendirn’.

Johann Rudolf Ahle, 1690: Kurtze/ doch deutliche Anleitung zu der lieblich- und löblichen} Singekunst (Mühlhausen, 1690), ‘Anmerkungen’, 19

‘Gleichwie man aber vorzeiten in England die Wölfe gantz ausgerottet ... also solten wir auch billich die heulenden Klavier-Wölfe allesamt vertilgen: welches dän wohl geschehen könte/ wän man die Claviatur entweder die noch fehlenden Semitonia einschaltete/ oder selbige also temperierte/ daß aus allen Clavibus eine erträg- und annehmliche Harmonia könte gemachet werden. Gestaltsam dän von einer solchen Temperatur so gründlich und weitleuftig handelt Herr Werckmeister in seiner Orgelprobe.’

Bernard de Fontenelle, 1711: Bernard le Bovier de Fontenelle, ‘Sur les systémes temperéz de musique’, Histoire de l’Académie Royale des Sciences, Année M.DCC XI (Paris, 1714), 80

‘Aprés ces especes de combats un systéme demeurera victorieux. Si c’est le meilleur que la fortune favorise, la Musique en tirera un avantage réel, sinon, il luy en reviendra du moins la commodité que les mêmes idées & la même langue soient reçües par tout.’

Keyboard instruments

Roger North, 1726: J. Wilson, Roger North on Music (1959), 206

J.-J. Rousseau, 1768: Jean-Jacques Rousseau, Dictionnaire de la Musique (Paris 1768), 499 (‘Tempérament’)

‘Sur l’Orgue, sur le Clavecin, sur tout autre Instrument à Clavier, il n’y a, et il ne peut guère y avoir d’Intervalle parfaitement d’Accord que la seule Octave. La raison en est que trois Tierces majeures ou quatres Tierces mineures devant faire une Octave juste, celles-ci la passent et les autres n’y arrivent pas. ... Ainsi l’on est constraint de renforcer les Tierces majeures et d’affoiblir les mineures pour que les Octaves et tous les autres Intervalles se correspondent exactement, et que les mêmes touches puissent être employées sous leurs divers rapports.’ 

Fretted instruments

Vincenzo Galilei, 1581: Dialogo della musica antica et della moderna (Florence, 1581/R1934), f.46

‘STROZZI ... essendo l’accordatura del Liuto tanto piu vicina alla perfettione di quella dello Strumento di tasti; mi maraviglio assai, che i sonatori di essi non l’habbino dopo haverla conosciuta, ridotta in quella si fatta maniera. avvenga che oltre la sua eccellenza, ell’ha in ciascun suo tasto nel grave & nell’acuto, qual si voglia desiderabile intervallo del Diatonico Incitato, & del Cromatico Tonico d’Aristosseno ... : dove per il contrario nella distribuitione delle corde da questa diversa che usa lo Strumento di tasti, ve ne mancano comunemente molti; per lo che non può il sonatore di esso quantunque prattico & perito, trasportare in questa & in quella parte per un Tuono & per un Semituono (in quelli dico che per lo piu si esercitano) ciascuna Cantilena, come nel Liuto con tanto comodo & utile si trasporta.’ • ‘BARDI ... il volere hora, che questo si temperi secondo l’uso di quello, non può in alcuni luoghi particolari, dove la differenza che tra di loro è grandemente manifesta al senso, passare senz’offesa di esso; per essere di già invecchiato in quel si fatto temperamento: & il luoghi particolari son principalmente quelli, dove occorre udire la differenza del maggiore dal minor Semituono. ... possano ancora questi si fatti intervalli maggiormente palesare la qualità & natura di essi, nello Strumento di tasti che nel Liuto & nella Viola non fanno, mediante la conformità che ha l’uso del cantare con il suo temperamento; oltre alla qualità & quantità del suono, rispetto la diversa natura degli accidenti che concorrano alla sua generatione: imperoche con violenza maggiore ferisce l’udito il suono delle corde dello Strumento di tasti, che non quelle del Liuto. si vede adunque manifestamente, che il suono delle corde dello Strumento, temperate secondo la dispositione degli intervalli che usa tra le sue questo; che le Terze, le Decime, & così parimente le Seste maggiori, offendano grandemente l’udito per la molta acutezza’.